Главная |
Новости |
Группы |
Альбомы |
Анонсы |
Рецензии |
Компиляции |
Видео |
Фотогалерея |
Сообщество |
Гостевая |
Форум |
Комментарии |
Баг-трекер
Dark-World.ru © 2009, Email:
Использование материалов разрешается при наличии активной обратной ссылки на источник.

Использование материалов разрешается при наличии активной обратной ссылки на источник.
То, что расходится больше всего, - это либо субкультурные термины/устоявшиеся неологизмы, не успевшие (да и нужно ли?) обрости адекватным переводом (а может ли он вообще быть?), либо занимающие малый объём речи у нормального человека междометия, сокращения и прочий мусор, которым всегда будут злоупотреблять, русского он происхождения или нет. Ну и с другими словами всё понятно. Из того, что тут указано: плиз или пожалуйста, рили или действительно, гоу или пойдём? Очевидный пример закона экономии языковых средств, и нефиг возмущаться даже
Пока оно употребляется в нужном значении - пусть будет
клик-клак
Язык - это не статичная глыба правил и лексики, а постоянно меняющаяся система. Причём меняющаяся больше за счёт внешних влияний, чем внутренних. Если, конечно, касаться естественных языков
В беседе поддерживаю nanodesu.
Да, я лингвист-языковед по образованию. Всё нормально с языками.
А уж "сорян" вместо хорошего русского извините-простите...
Всей семьей так балакаем.Сам довольно редко употребляю, но это прикольно, если такие слова не становятся словами паразитами, а употребляются более менее уместно (чтобы поржать наверное). Меня еще и писанина неграмотная иногда прикалывает, но тут за такое бан можно получить. Хотя в моем кругу общения на данный момент никто так не разговаривает.Но!
К таким сугубо смс'очным, как ru @ home? / cu l8r / cu 2moro, - нормально. Использую редко.
Англицизмы -нельзя, плеоназмы - можно
Скажете " против закрепленных в языке слов ничего не имею, бесят всякие модные заменители типа "соррян"". Ну тогда почему вы не поймете, что когда-то закрепившиеся слова так же кого-то бесили и считались тем же, чем сейчас "соррян". Если бы не "соррян", не было бы таких "русских слов", как "кошмар", "серьезно", "хлеб", "талантливый", "ерунда" и т.д. Так что не стоит. Юзайте что-то хотите и не кринжуйте.
"Хлеб" и "плуг" точно у тевтонцев "позаимствованы" - в первом в конце взрывной согласный, что характерно именно для верхненемецкого (нем. Laib (< *hlaib) против англ. loaf и исл. hleifur), а во втором - превращение длинного "о" (исл. plógur, англ. plow) в "у" (нем. Pflug), что характерно для иствеонов и ирминонов (франки разных мастей и собственно немцы соответственно).
А "шлем" ("шелом") - скорее всего, у варягов, так как "h" в корне "helm" именно в северогерманских языках смягчился и, впоследствии, развился уже в некоторых современных с.-г. языках в шипящий, так что логично, что славяне именно уже смягчённый "х" (пан интендед, да) превратили в "ш".
Будь эти слова позаимствованы из готского, они бы звучали скорее как "хлев" (знаю, что уже есть такое слово, кстати, тоже в конце концов германское, но омонимы никто не отменял), "плог" и "хилем" соответственно.
Всем наплевать, знаю, но я зануда и обожаю языки.
Сам, как видно, к англицизмам и прочим заимствованиям отношусь нормально и даже более чем, использую их весьма часто, даже вставляю в речь (особенно на письме) английские словечки и фразы, но всё же стараюсь выражаться попроще и почище. Умение выражать сложные мысли простыми словами, по-моему, лучше глубокого знания всякой зауми. (Но если хочется повыпендриваться или просто повеселиться, speaking, say, Hebrew in Russian is a pretty awesome option, and so is randomly throwing in English words and phrases.) Остальное уже было детально описано и разжёвано Сатаниславом и MacTíre.
Но, тем не менее, мне интересны и проекты по "восстановлению" языков, но уже не как борцуну за чистоту языка, а как конлангеру и просто любопытному человеку. Ну и "чистые" слова и в особенности кальки часто бывают очень нелепыми и смешными, да.
tl;dr: нейтрально и даже одобрительно.