Логин, Email или тел.:

Пароль:

Релиз 1999 года "Stronghold" - это, пожалуй, самое удивительное и интересное как в плане прослушивания, так и в плане рецензирования творение Summoning. Сей релиз привлёк к себе много внимания благодаря существенному отклонению в звучании от своих, казалось бы, уже окончательно сформировавшихся после выпуска "Minas Morgul" и "Dol Guldur" музыкальных канонов. В плане лирики здесь тоже присутствует характерная нетипичность - альбом не так концептуален, как его последователи и предшественники. Но всё же этот уход от традиций не помешал "Stronghold" стать если не самой, то уж точно одной из лучших работ дуэта!

...Пришла война владык под лязг щитов,
Сказать об ужасе мечей не в силах я,
Строй копий как пшеничные поля,
В Великих Землях – полчища врагов

На поле крови был отец повержен мой,
В осаде голодом зачахла мать,
В плену я слушал вод морских прибой,
Мой плакал дух, и я решил бежать

Я в странствиях познал безвестный мрак вдали,
Мыс сумерек, темнеющий залив,
Архипелаг туманный, звуки тайны, и нашёл
Волшебный остров за преградой волн...


...Что касается лирической части опуса, то сей релиз стал самым "запарным" из всех ранее описанных, в плане её анализа и поиска источников. Основой для большинства текстов здесь уже по традиции послужили произведения Толкиена - в большей части снова использовались малоизвестные его книги, изданные уже после его смерти Кристофером Толкиеном в 12-и томной серии "История Средиземья". Также здесь вновь появляются строчки одного из любимых поэтов дуэта - Уильяма Вордсворта. Что ещё хотелось отметить, так это отсутствие чёткой концептуальности - если на предыдущих и последующих опусах в названиях треков читались наименования каких-либо конкретных стран или областей Арды, то здесь все треки, помимо интро, названы отдельными строчками, что позволяет слушателю самому призадуматься над смыслом песен.

Открывает релиз короткое эпическое интро "Rhûn". Землями Rhûn назывались области в Средиземье, что лежали восточнее Мордора и были заселены воинственным народом вастаков, примкнувшим к армии Саурона в Войне за Кольцо.

Далее следует "Long Lost To Where No Pathway Goes". Её текст написан из фрагментов трёх абсолютно разных поэм профессора Толкиена: куплеты здесь состоят из строчек поэмы "Смерть Святого Брендана", описанной во второй части 9-го тома "Истории Средиземья" ("Записки клуба Идей"), первая часть припева взята из концовки поэмы "Кортирион Cреди Дерев", описанной в первом томе "Утраченных Сказаний", вторая - из стихотворения "Легенда о Тинувиэли". Трек повествует о сокрытых землях Арды - острове Тол Эрессэа и его столице граде Кортирионе, путь куда утрачен для смертных навсегда...
фрагменты поэм Дж. Р. Р. Толкиена: "Long Lost Where No Pathway Goes"
...Звезду я видел в вышине
на росстани дорог –
искра на грани Внешней Ночи, -
пылающее серебро
где круглый мир оборвался, но прямо -
старый путь убегал,
как незримый мост, чьи арки стремятся
к берегам, куда никто не ступал...

Припев:
...Я бы не нашёл ни дворцов, ни огня,
Где правит Солнце, ни снегов смертей,
И горы стран сокрытых не маня́т
Искать к народу тайному путей...

...Но под какими небесами, в какой земле цветут
и где растут те дивные цветы
что за слова меня достигли из-за грани мира
коли так страстно знать желаешь ты
то в дальнем море тебе трудиться должно
в ладье, о брат-чернец
и самому найти, что за пределом знанья должно
моим речам конец...

Припев (часть 2):
...в ту пору их принял призрачный сумрак
И путей паутина, темных, нечистых...


На третье место поставлена "The Glory Disappears". Лирика этой вещи полностью написана из произведений Уильяма Вордсворта: припев, скорее всего, авторский, первый куплет здесь взят из строчек поэмы "Строки, оставленные на камне у разветвления тиса...", а второй – из стихотворения "Шумная Долина". Смысл этого текста затрагивает такие животрепещущие темы, как одиночество и уединение:
фрагменты поэм Уильяма Вордсворта: "The Glory Disappears"
...Волны морские ветер всё развивает
И громко шумя о скалы их разбивает.
Я слушаю это ублажая свой слух -
в надежде успокоить свой воинственный дух.
Исполнившись гордости - врагов презираю!
Силы накопив, я их побеждаю!
В глухом уединении...

В печали я был и на боль обречённый,
По жизни ходил, честью обременённый.
И обрёл я тут судьбу свою,
Одиноким странником стою на краю.

И многие здесь тысячи грустят,
Ждя избавления от бременящих страхов в них
Пока не умру я, что был залогом их,
Их слава продолжает исчезать...

Припев:
...Теперь я мертв и позабыт, мой друг,
Конец настал страданьям жизни,
Твоя звезда будет вести мой дух,
Что воспарит над небом и ветрами…


Что касается "Like Some Snow-White Marble Eyes", то её текст составлен из отрывков произведений двух разных авторов: первый куплет и припев взяты из стихотворения американского поэта Роберта Фроста "Звёзды", а второй - из двух разных фрагментов поэмы Уильяма Вордсворта "Люси". В тексте интересно описывается аллегория холодного, стального звёздного света к бесчувственному взгляду Моргота, коим он устрашал своих врагов...
фрагменты "Звёзды" и "Люси": "Like Some Snow-White Marble Eyes"
...Над снегом нашим в небесах
Несметны сонмы звезд,
Когда метель приносит нам
Сугробы в полный рост...

Звезду я взглядом провожал
По светлым небесам
Копыто за копытом, конь
По склону вверх ступал.

Припев:
Виснут над нашей судьбою;
смотрят, как ноги вязнут
в вечном пути к покою
Сами с рассветом гаснут...
Мраморный взор их
холоден, словно сугробы -
не суетлив, не нервен,
в нём ни любви, ни злобы...


Лирика "Where Hope And Daylight Die" состоит из фрагментов песни хоббита Сэма "Одиноко сижу я на камне" сочинённой им находясь вместе с Фродо в перевале Кирит-Унгол близ Мордора. Песня описана в девятом томе "Истории Средиземья" ("Саурон побеждённый"). Сильно изменив исходный текст, Summoning получили настоящую скорбную песнь жён, чьи мужья отправились на войну и вряд ли уже вернутся назад...
изменённые фрагменты песни "Одиноко сижу я на камне": "Where Hope And Daylight Die"
...Я пробуждаюсь ото сна с мыслями о тебе,
Я вижу тебя… вижу тебя далеко,
Ответь же на мой зов,
Услышишь ли ты мой голос,
Но я слышу тебя...

Мы исчезли и навеки потеряны,
Я лежу здесь в отчаянии,
Утопая среди теней,
Там, где меркнет дневной свет,
Я пробуждаюсь лишь для тебя…

Ныне пребываю я в думах,
О тех днях, когда трава была зелена
И сердце моё таким юным,
Всё это никогда не было Прошлым.
Мы навеки потеряны

Может в лучших землях светит солнце,
И на деревьях распускаются
Расцветая, зелёные листья,
Но здесь... лишь вороньи крики

Мы исчезли и навеки потеряны,
Я лежу здесь в отчаянии,
Утопая среди теней,
Там, где меркнет дневной свет,
И пробуждаюсь лишь для тебя…


Текст, наверное, самой популярной вещи опуса "The Rotting Horse On The Deadly Ground" написан из фрагментов двух разных толкиеновских произведений из обоих томов "Утраченных Сказаний": первые три четверостишья – "Песнь Эриола" из второго тома, строчки перед припевом и последняя часть - поэма "Кортирион Cреди Дерев" из первого тома, припев же написан самими музыкантами. Трек повествует нам о неизбежности и разрушительности войн, а также через них проведена интересная аллегория о том, что в жизни ничто не вечно и всему суждено умереть...
фрагменты поэм Дж. Р. Р. Толкиена: "The Rotting Horse On The Deadly Ground"
...Пришла война владык под лязг щитов,
Сказать об ужасе мечей не в силах я,
Строй копий как пшеничные поля,
В Великих Землях – полчища врагов;

В Морях их флот; война идет с огнем,
Он все спалил, сокровища, людей,
И стали погребальным нам костром,
Пылающие замки королей.

Властителей, девиц и нежных жен
Пожрал огонь, не слышно их шагов,
В руинах башен, пеплом занесен
Последний след в развалинах домов...

...И башенный не манит звонкий зов,
Всех королевств земных колоколов...


Припев:
Скачи же, скачи,
На гниющей лошади
По смертной земле.
Скачи же, скачи,
На гниющей лошади
Под звук дробный копыт

...Здесь – лес и камни под покровом чар,
Утрат бесценных, памяти благой,
Ценней, чем смертного богатства дар.
И род бессмертный жив в твоей земле,
Алалминоре древних королевств...


Далее идут ещё три вещи: "The Shadow Lies Frozen On The Hills", "The Loud Music Of The Sky" и финал "A Distant Flame Before The Sun". Текст "The Shadow Lies Frozen On The Hills" написан из фрагментов двух песен из "Властелина Колец": первые два четверостишья - фрагменты походной песни хоббитов, остальные два фрагмента - из "Песни Бильбо о Эарендиле":
фрагменты песен из "Властелина Колец": "The Shadow Lies Frozen On The Hills"
Прощай, порог! Наш путь далек.
Пусть хлещет дождь, сбивая с ног, -
Уходим прочь в глухую ночь
Сквозь дебри, горы, дол и лог

Опасен враг, коварен рок,
Но дан зарок, и долг высок –
Исполни силой каждый шаг,
Пока итог пути далек!

...И я, покинув берега,
Блуждал в неведомой дали,
Скитаясь в колдовских краях,
Куда пути мои легли;
Я уводил свою ладью
Прочь от враждебных берегов

От скрежетанья ломких льдов
Где тьмы залег покров
От скрежетанья ломких льдов
Где тьмы залег покров…


Наиболее примечательным на опусе стал текст "The Loud Music Of The Sky", т.к. здесь появляются абсолютно новые для лирики дуэта авторы: три четверостишья здесь взяты из 12-ой главы романа сэра Вальтера Скотта "Монастырь" (фразы призрака Белой Дамы), ещё четверостишье взято из поэмы Доры Сигерсон Шортер "Ветер в Холмах", припев же вновь авторский:
фрагменты "Монастырь" и "Ветер в Холмах": "The Loud Music Of The Sky"
Кто я есть, не должен показать
И кем мог быть, не нужно тебе знать
Нечто меж Небес и Преисподней
Некто, кто восстал, но вновь не пал
Не много счастья ожидает нас
Ни спасенья, ни надежды в мире мертвых нет
Это всё, что могу я показать.
Это всё, что можешь ты узнать.

Целый год, что жизни подобный
Второй, как день тихоходный
Прошлое увидишь ты однажды
Из дому выйдя поутру отважно

Припев:
Рев грома – то наслаждение
И молния, что ночь превращает в день
И в воздухе мы кружимся высоко
Под громкую музыку небес

Не воплощен я, но и не призрак,
Что обитает на диком болоте и лугах,
Что танцует ранней весной
И мчится на крыльях вихря...


Финалом опуса стала десятиминутная вещь "A Distant Flame Before The Sun". Её текст состоит из фрагментов двух стихов Толкиена: куплеты написаны из песни Бильбо Бэггинса "Размышления у Очага" из первой части "Властелина Колец", а припев взят из безымянного стихотворения, описанного в специальном приложении к "Властелину Колец" ("Путеводители, Энциклопедии и Спутники: спутник читателя Властелина Колец"):
фрагменты стихотворений Дж. Р. Р. Толкиена: "A Distant Flame Before The Sun"
...Я размышляю у огня,
Как будущей весной
Наш мир, простившийся с зимой,
Простится и со мной...

...Я размышляю у огня
О людях давних лет,
О тех, кто жил вокруг меня
И кто придет вослед...

...Я размышляю у огня
О том, как невозвратно далеки
Ушедших голоса
Но вечно слышу их шаги
И вижу их глаза...

Припев:
Я мчался над туманной мглой
Звездой, блуждающим огнем —
Предвестьем Солнца, в серый мир
Спешащего с грядущим днем.
Где воды севера спешат
Во дни ушедшие и годы прошлые…


Теперь стоит замолвить пару слов о визуальной составляющей. Если все предыдущие полноформаты дуэта носят гордые названия главных оплотов зла Средиземья, то этот релиз получил довольно лаконичное и заурядное название "Крепость". Что касается обложки, то на ней изображена как раз горная крепость в ярком оранжевом свете пламени. Для её создания послужил фрагмент картины выдающегося живописца Джона Мартина "Бард", сильно изменённый в цветовой гамме и помещённый по традиции в средневековые рамки.

Сейчас, собственно, о главной части опуса - музыкальной. Для общей атмосферы "Stronghold" можно привести множество разных определений, но более всего характерны: печаль, ярость, воинственность и, вместе с этим, ярко-выраженная трагичность... Такого красочного разнообразия настроений нет ни на одном релизе дуэта, и это ещё одна черта, делающая его столь уникальным и интересным. Также отличен он других опусов своим сравнительно тяжёлым гитарным звучанием, отсутствием яркой клавишной полифонии и доминирования ударных.

Ведущая роль отдана гитарам - блэковое жужжание здесь практически сведено к нулю и звучание становится более чистым и менее ритмичным. Темп выбран быстрый, и большинство треков сыграны в довольно агрессивной манере. В основном использовались задающие тон скоростные ритм-секции, сопровождаемые в некоторых треках красочными запилами, и длинные пассажные тремоло, звучащие чаще в проигрышах.

Что касается мелодики и ударных, то на этом релизе они задвинуты на задний план. Ударные здесь, по обыкновению, представлены цикличными сэмплами драм-машины, спрограммированные Протектором в более быстрый темп для поддержания общего звучания.

Мелодика представлена здесь медленными синтезаторными партиями и, на некоторых треках, оркестровыми вставками. Клавишная игра здесь намного скуднее, нежели на других релизах, и показана лишь парой приёмов: медленными мелодичными переливами, использующихся в качестве фонового сопровождения гитар, и трагичными переборными партиями в проигрышах. Также стоит отметить, что здесь присутствует фишка в лучших традициях классической музыки: релиз начинается и заканчивается одинаковыми клавишными мелодиями, которые как бы плавно готовят слушателя к предстоящему и позже, когда релиз близится к завершению и с губ Силениуса слетают последние строки припева "A Distant Flame Before The Sun", мягко и неторопливо провожают его обратно в реальный мир.

Теперь несколько слов о вокале. Как уже упоминалось выше, альбом выдержан в ярко-выраженном мажоре, и пели Силениус и Протектор в соответствующих тонах. Партии разделились следующим образом: Протектор - "Long Lost To Where No Pathway Goes", "Like Some Snow-White Marble Eyes", "The Shadow Lies Frozen On The Hills" и "The Loud Music Of The Sky", Силениус - "The Glory Disappears" и "The Rotting Horse On The Deadly Ground", финальный же трек "A Distant Flame Before The Sun" был записан с участием обоих музыкантов, и поэтому на его куплетах звучит сперва неузнаваемый, более мрачный и "густой" скриминг. Нельзя не отметить и замечательный эксперимент "Where Hope And Daylight Die" с шикарным сопрано Тани Борски, бывшей вокалистки стороннего darkwave-проекта ПротектораDie Verbannten Kinder Evas. Её сильный вокал вкупе с агрессивными гитарами звучит очень красиво и оригинально, добавляя релизу немного готических ноток.

К концу повествования, по обычаю, выделю несколько треков, которые мне более всего приглянулись. Самыми выдающимися для меня здесь стали "Long Lost To Where No Pathway Goes", "The Rotting Horse On The Deadly Ground" и "The Loud Music Of The Sky". "Long Lost To Where No Pathway Goes" - это одна из лучших вещей дуэта в принципе (спокойный темп, величественный клавишный аккомпанемент, неторопливый хрипловатый скриминг Протектора вкупе с шедевральной гитарой создают неповторимую волшебно-гипнотическую атмосферу). Что касатется "The Rotting Horse On The Deadly Ground", то трек не менее популярен, чем вышеописанный, и тоже примечателен своей как текстовой, так и музыкальной уникальностью (неторопливые, навевающие тревогу клавишные партии вкупе со скоростными гитарными тремоло и яростным скримом Силениуса звучат одновременно и агрессивно, и грустно-меланхолично). Наиболее сильно зацепил меня "The Loud Music Of The Sky" (печальная атмосфера, медленный, слегка напоминающий фанфары клавишный пассаж и длинный гитарно-ударный цикл делают трек самым атмосферным на релизе).

"Stronghold" - это, поистине, Громкая Музыка Небес, медленно уносящая слушателя далеко - во дни, давно ушедшие и годы безвозвратно утраченные…
Рейтинг: 12 (12 за) [ подробнее ]
Дата: 29 августа 2018 г. | Просмотров: 182 | страница альбома